Translating the landscape: The reciprocity of representations and other realities

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

Context Land use management builds on past perceptions of the landscape. This paper argues for taking the production of scientific knowledge into account, and that landscape ecology will benefit from attention to the historical legacy of typologization and land cover representations.
Objectives Showing the importance of how the material, physical landscape reality and various kinds of representation interact in attempts to designate
areas worthy of nature protection.
Method Using archival material, the paper uses the concept of translation from sociology of knowledge to analyze the negotiations on the typology of a salt meadow in a nature protection case in 1980s Denmark.
Results The research shows how typologization functions as translation from site to general representations whereby it fixates the place in a certain condition that underpins later use and management. Through this, the paper shows the power of categorization and mapping in land use management.
Conclusion The paper calls for a greater attention to the historical roots and complexities of typologies in landscape and nature management.
OriginalsprogEngelsk
TidsskriftLandscape Ecology
Vol/bind38
Sider (fra-til)4265-4273
Antal sider9
ISSN0921-2973
DOI
StatusUdgivet - 2023

ID: 334022227