”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

Standard

”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler. / Kirilova, Marta Kunov.

I: Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, Bind 19, Nr. 1, 1, 06.2014, s. 9-36.

Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

Harvard

Kirilova, MK 2014, '”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler', Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, bind 19, nr. 1, 1, s. 9-36.

APA

Kirilova, M. K. (2014). ”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler. Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, 19(1), 9-36. [1].

Vancouver

Kirilova MK. ”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler. Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning. 2014 jun.;19(1):9-36. 1.

Author

Kirilova, Marta Kunov. / ”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler. I: Nordand : nordisk tidsskrift for andrespråksforskning. 2014 ; Bind 19, Nr. 1. s. 9-36.

Bibtex

@article{8e7f81db9f594f3d84541c2f0f810600,
title = "”Det kan v{\ae}re sv{\ae}rt” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ans{\ae}ttelsessamtaler",
abstract = "Artiklen sammenligner og analyserer uddrag af to ans{\ae}ttelsessamtaler med ans{\o}gere som taler dansk som andetsprog. Data stammer fra et kommunalt integrationsprojekt hvis form{\aa}l var at tilbyde ans{\o}gere med indvandrerbaggrund en s{\ae}rlig ans{\ae}ttelse med mulighed for faglig, sproglig og kulturel integration. Artiklen diskuterer forskellige strategier for succes i andetsprogskommunikationen til ans{\ae}ttelsessamtalen og konkluderer at ans{\ae}ttelsesudvalget i mindre grad l{\ae}gger v{\ae}gt p{\aa} ans{\o}gernes sprogkompetencer i dansk. Til geng{\ae}ld fokuserer ans{\ae}ttelsesudvalget i langt h{\o}jere grad p{\aa} hvorvidt ans{\o}gerne ville v{\ae}re i stand til at beg{\aa} sig p{\aa} danske arbejdspladser samt hvor meget ans{\o}gere og interviewere har tilf{\ae}lles med hinanden. Igennem interaktionen skabes en r{\ae}kke positioneringer som er med til at afvise de ans{\o}gere med hvilke ans{\ae}ttelsesudvalget ikke er i stand til at opretholde et interessef{\ae}llesskab. Artiklen indf{\o}rer dermed begrebet ”kulturel fluency” som er en gensidig situationel og kontekstuel tilpasningsproces der b{\aa}de handler om at kunne navigere i genrer, aktivitetstyper og kulturspecifikke diskurser. ",
author = "Kirilova, {Marta Kunov}",
year = "2014",
month = jun,
language = "Dansk",
volume = "19",
pages = "9--36",
journal = "Nordand – Nordisk tidsskrift for andrespr{\aa}ksforskning ",
issn = "0809-9227",
publisher = "Universitetsforlaget",
number = "1",
note = "Nordand 11 : 11. konference om Nordens sprog som andetsprog, Nordand 11 ; Conference date: 13-06-2013 Through 15-06-2013",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ”Det kan være svært” – om sprog og kultur i andetsprogsdanske ansættelsessamtaler

AU - Kirilova, Marta Kunov

N1 - Conference code: 11

PY - 2014/6

Y1 - 2014/6

N2 - Artiklen sammenligner og analyserer uddrag af to ansættelsessamtaler med ansøgere som taler dansk som andetsprog. Data stammer fra et kommunalt integrationsprojekt hvis formål var at tilbyde ansøgere med indvandrerbaggrund en særlig ansættelse med mulighed for faglig, sproglig og kulturel integration. Artiklen diskuterer forskellige strategier for succes i andetsprogskommunikationen til ansættelsessamtalen og konkluderer at ansættelsesudvalget i mindre grad lægger vægt på ansøgernes sprogkompetencer i dansk. Til gengæld fokuserer ansættelsesudvalget i langt højere grad på hvorvidt ansøgerne ville være i stand til at begå sig på danske arbejdspladser samt hvor meget ansøgere og interviewere har tilfælles med hinanden. Igennem interaktionen skabes en række positioneringer som er med til at afvise de ansøgere med hvilke ansættelsesudvalget ikke er i stand til at opretholde et interessefællesskab. Artiklen indfører dermed begrebet ”kulturel fluency” som er en gensidig situationel og kontekstuel tilpasningsproces der både handler om at kunne navigere i genrer, aktivitetstyper og kulturspecifikke diskurser.

AB - Artiklen sammenligner og analyserer uddrag af to ansættelsessamtaler med ansøgere som taler dansk som andetsprog. Data stammer fra et kommunalt integrationsprojekt hvis formål var at tilbyde ansøgere med indvandrerbaggrund en særlig ansættelse med mulighed for faglig, sproglig og kulturel integration. Artiklen diskuterer forskellige strategier for succes i andetsprogskommunikationen til ansættelsessamtalen og konkluderer at ansættelsesudvalget i mindre grad lægger vægt på ansøgernes sprogkompetencer i dansk. Til gengæld fokuserer ansættelsesudvalget i langt højere grad på hvorvidt ansøgerne ville være i stand til at begå sig på danske arbejdspladser samt hvor meget ansøgere og interviewere har tilfælles med hinanden. Igennem interaktionen skabes en række positioneringer som er med til at afvise de ansøgere med hvilke ansættelsesudvalget ikke er i stand til at opretholde et interessefællesskab. Artiklen indfører dermed begrebet ”kulturel fluency” som er en gensidig situationel og kontekstuel tilpasningsproces der både handler om at kunne navigere i genrer, aktivitetstyper og kulturspecifikke diskurser.

M3 - Tidsskriftartikel

VL - 19

SP - 9

EP - 36

JO - Nordand – Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning

JF - Nordand – Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning

SN - 0809-9227

IS - 1

M1 - 1

T2 - Nordand 11

Y2 - 13 June 2013 through 15 June 2013

ER -

ID: 97944024