Introduction: Textual and contextual voices of translation
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Standard
Introduction : Textual and contextual voices of translation. / Jansen, Hanne; Alvstad, Cecilia; Greenall, Annjo Klungervik; Taivalkoski-Shilov, Kristiina.
Textual and Contextual Voices of Translation. red. / Cecilia Alvstad; Annjo Klungervik Greenall; Hanne Jansen; Kristiina Taivalkoski-Shilov. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2017. s. 3-17 (Benjamins Translation Library, Bind 137).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Introduction
T2 - Textual and contextual voices of translation
AU - Jansen, Hanne
AU - Alvstad, Cecilia
AU - Greenall, Annjo Klungervik
AU - Taivalkoski-Shilov, Kristiina
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - Voices – marks of the tangle of subjectivities involved in textual processes –constitute the very fabric of texts in general and translations in particular. Thetitle of this book, Textual and Contextual Voices of Translation, refers bothto textual voices, that is, the voices found within the translated texts, and tocontextual voices, that is, the voices of those involved in shaping, commenting,or otherwise influencing the textual voices. The latter appear in prefaces, reviews,and other texts that surround the translated texts and provide them with acontext. Our main claim is that studying both the textual and contextual voiceshelps us better understand and explain the complexity of both the translationprocess and the translation product. The dovetailed approach to translationresearch that is advocated in this book aims at highlighting the diversity ofparticipants, power positions, tensions, conflicts, and debates and how they bothtextually and contextually materialize as voices before, during, and after thetranslation process.
AB - Voices – marks of the tangle of subjectivities involved in textual processes –constitute the very fabric of texts in general and translations in particular. Thetitle of this book, Textual and Contextual Voices of Translation, refers bothto textual voices, that is, the voices found within the translated texts, and tocontextual voices, that is, the voices of those involved in shaping, commenting,or otherwise influencing the textual voices. The latter appear in prefaces, reviews,and other texts that surround the translated texts and provide them with acontext. Our main claim is that studying both the textual and contextual voiceshelps us better understand and explain the complexity of both the translationprocess and the translation product. The dovetailed approach to translationresearch that is advocated in this book aims at highlighting the diversity ofparticipants, power positions, tensions, conflicts, and debates and how they bothtextually and contextually materialize as voices before, during, and after thetranslation process.
M3 - Book chapter
SN - 9789027258847
T3 - Benjamins Translation Library
SP - 3
EP - 17
BT - Textual and Contextual Voices of Translation
A2 - null, Cecilia Alvstad
A2 - Greenall, Annjo Klungervik
A2 - Jansen, Hanne
A2 - Taivalkoski-Shilov, Kristiina
PB - John Benjamins Publishing Company
CY - Amsterdam
ER -
ID: 179562070