Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs

Publikation: AndetAndet bidragFormidling

Standard

Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs. / Farø, Ken Joensen; Jensen, Lene Vinther.

Danacord. 2018.

Publikation: AndetAndet bidragFormidling

Harvard

Farø, KJ & Jensen, LV 2018, Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs. Danacord.

APA

Farø, K. J., & Jensen, L. V. (2018, sep. 19). Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs. Danacord.

Vancouver

Farø KJ, Jensen LV. Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs. 2018.

Author

Farø, Ken Joensen ; Jensen, Lene Vinther. / Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs. 2018. Danacord.

Bibtex

@misc{79df965582dd45bca4c2452f668be171,
title = "Ida Henriette d{\textquoteright}Fonseca – 18 Songs",
abstract = "Overs{\ae}ttelse af tekster til cd-booklet:a) Overs{\ae}ttelse til dansk, engelsk og tysk af {\ae}ldre dansk- og tysksprogede digte, som den danske guldalderkomponist Ida Henriette d'Fonseca (1806-1858) komponerede melodier til. Overs{\ae}ttelsesprincippet har v{\ae}ret at s{\ae}tte den fremmedsprogede l{\ae}ser/lytter i stand til nogenlunde at forst{\aa} indholdet af originalteksten og ikke at skrive en gendigtning, som modsvarer kildetekstens metrik og rim. En s{\aa}dan opgave havde ligget uden for projektets tidsm{\ae}ssige og {\o}konomiske rammer. Men dette er forklaringen p{\aa}, at teksterne kan fremst{\aa} stilistisk og formelt uhomogene.b) Dertil er der foretaget en overs{\ae}ttelse af Henrik Engelbrechts biografi om Ida Henriette d'Fonseca til engelsk og tysk .",
keywords = "Det Humanistiske Fakultet, sangtekster, overs{\ae}ttelse, Guldalderen, opera, kvindelige komponister, Ida Henriette d'Fonseca, overs{\ae}ttelse af digte, overs{\ae}ttelse af sangtekster, Goethe (Johann Wolfgang von), Friedrich Schiller, Adam Oehlenschl{\"a}ger, overs{\ae}ttelse dansk-tysk, overs{\ae}ttelse tysk-dansk, overs{\ae}ttelse dansk-engelsk, overs{\ae}ttelse tysk-engelsk, Den elskende Bondekn{\o}s (Adam Oehlenschl{\"a}ger), Gr{\ae}d Ei! (forfatter angivet som {"}K.C.{"}), Vinterangst (Adam Oehlenschl{\"a}ger), Ali og Gulhyndy (Adam Oehlenschl{\"a}ger), Einsamkeit (Wilhelm M{\"u}ller), Den angrende Skolepige (ukendt forfatter), Vals og Romance {"}Mi eja Jente{"} (Thomas -. M.), Die spr{\"o}de Sch{\"a}ferin (Johann Wolfgang von Goethe), Maylied/Mailied (Johann Wolfgang von Goethe), Der Abschied (Johann Wolfgang von Goethe), Zum neuen Jahr (Johann Wolfgang von Goethe), Romance-Eccoet p{\aa} M{\o}n (ukendt forfatter), Romance (ukendt forfatter), Byrons Statue (A. Munch), Regnbuen (Adam Oehlenschl{\"a}ger), Granen ved Lougen (J. Storm Munch), Die Erwartung (Friedrich Schiller), Wechsellied zum Tanze (Johann Wolfgang von Goethe), Giuseppe Siboni, Henrik Engelbrecht, Helene Hvass Hansen",
author = "Far{\o}, {Ken Joensen} and Jensen, {Lene Vinther}",
note = "Overs{\ae}ttelse af dansk- og tysksprogede digte (se emneord) samt en biografi om Ida Henriette d'Fonseca.",
year = "2018",
month = sep,
day = "19",
language = "Dansk",
publisher = "Danacord",
type = "Other",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Ida Henriette d’Fonseca – 18 Songs

AU - Farø, Ken Joensen

AU - Jensen, Lene Vinther

N1 - Oversættelse af dansk- og tysksprogede digte (se emneord) samt en biografi om Ida Henriette d'Fonseca.

PY - 2018/9/19

Y1 - 2018/9/19

N2 - Oversættelse af tekster til cd-booklet:a) Oversættelse til dansk, engelsk og tysk af ældre dansk- og tysksprogede digte, som den danske guldalderkomponist Ida Henriette d'Fonseca (1806-1858) komponerede melodier til. Oversættelsesprincippet har været at sætte den fremmedsprogede læser/lytter i stand til nogenlunde at forstå indholdet af originalteksten og ikke at skrive en gendigtning, som modsvarer kildetekstens metrik og rim. En sådan opgave havde ligget uden for projektets tidsmæssige og økonomiske rammer. Men dette er forklaringen på, at teksterne kan fremstå stilistisk og formelt uhomogene.b) Dertil er der foretaget en oversættelse af Henrik Engelbrechts biografi om Ida Henriette d'Fonseca til engelsk og tysk .

AB - Oversættelse af tekster til cd-booklet:a) Oversættelse til dansk, engelsk og tysk af ældre dansk- og tysksprogede digte, som den danske guldalderkomponist Ida Henriette d'Fonseca (1806-1858) komponerede melodier til. Oversættelsesprincippet har været at sætte den fremmedsprogede læser/lytter i stand til nogenlunde at forstå indholdet af originalteksten og ikke at skrive en gendigtning, som modsvarer kildetekstens metrik og rim. En sådan opgave havde ligget uden for projektets tidsmæssige og økonomiske rammer. Men dette er forklaringen på, at teksterne kan fremstå stilistisk og formelt uhomogene.b) Dertil er der foretaget en oversættelse af Henrik Engelbrechts biografi om Ida Henriette d'Fonseca til engelsk og tysk .

KW - Det Humanistiske Fakultet

KW - sangtekster

KW - oversættelse

KW - Guldalderen

KW - opera

KW - kvindelige komponister

KW - Ida Henriette d'Fonseca

KW - oversættelse af digte

KW - oversættelse af sangtekster

KW - Goethe (Johann Wolfgang von)

KW - Friedrich Schiller

KW - Adam Oehlenschläger

KW - oversættelse dansk-tysk

KW - oversættelse tysk-dansk

KW - oversættelse dansk-engelsk

KW - oversættelse tysk-engelsk

KW - Den elskende Bondeknøs (Adam Oehlenschläger)

KW - Græd Ei! (forfatter angivet som "K.C.")

KW - Vinterangst (Adam Oehlenschläger)

KW - Ali og Gulhyndy (Adam Oehlenschläger)

KW - Einsamkeit (Wilhelm Müller)

KW - Den angrende Skolepige (ukendt forfatter)

KW - Vals og Romance "Mi eja Jente" (Thomas -. M.)

KW - Die spröde Schäferin (Johann Wolfgang von Goethe)

KW - Maylied/Mailied (Johann Wolfgang von Goethe)

KW - Der Abschied (Johann Wolfgang von Goethe)

KW - Zum neuen Jahr (Johann Wolfgang von Goethe)

KW - Romance-Eccoet på Møn (ukendt forfatter)

KW - Romance (ukendt forfatter)

KW - Byrons Statue (A. Munch)

KW - Regnbuen (Adam Oehlenschläger)

KW - Granen ved Lougen (J. Storm Munch)

KW - Die Erwartung (Friedrich Schiller)

KW - Wechsellied zum Tanze (Johann Wolfgang von Goethe)

KW - Giuseppe Siboni

KW - Henrik Engelbrecht

KW - Helene Hvass Hansen

M3 - Andet bidrag

PB - Danacord

ER -

ID: 210916310