Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor emeritus

Medlem af:


    1. 2023
    2. Udgivet

      AVT und Politik

      Gottlieb, Henrik, 2023, Handbuch Audiovisuelle Translation : Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis. Künzli, A. & Kaindl, K. (red.). Berlin: Frank & Timme, s. 403-419 (Audiovisual Translation Studies, Bind 2).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    3. Udgivet

      Anglicismer i skandinavisk usus og leksikografi: bindeled eller snubletråde?

      Gottlieb, Henrik, 2023, I: LexicoNordica. 30, s. 17-38

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

    4. Udgivet

      Det danske bidrag til anglicisme-databasen GLAD: Om definitioner, lemmaselektion og balancegangen mellem intuition, ordbøger og korpora

      Gottlieb, Henrik, 2023, I: LEDA-nyt. 75, s. 15-26

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    5. Udgivet

      Multi-word Echoes of English: Visible vs. Invisible Anglicisms in Danish

      Gottlieb, Henrik, 2023, I: Globe: A Journal of Language, Culture and Communication. 16, s. 1-28

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

    6. 2022
    7. Udgivet

      La Semiótica y la traducción. Semiotics and translation

      Gottlieb, Henrik, 2022, I: Hermeneus. 24, s. 643-675

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    8. Udgivet

      Screen Translation. Traducción para la pantalla

      Gottlieb, Henrik, 2022, I: Orbis Linguarum. 56, s. 525-548

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    9. 2021
    10. Udgivet

      Anglicisms: Criteria, categories & corpora: Aims and means in the compilation of the Danish GLAD contribution

      Gottlieb, Henrik, 2021, Anglicisms and Corpus Linguistics: Corpus-Aided Research into the Influence of English on European Languages. Martí Solano, R. & Ruano San Segundo, P. (red.). Berlin: Peter Lang, s. 71-95 25 s. (Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles, Bind 20).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    11. 2020
    12. Udgivet

      Echoes of English: Anglicisms in Minor Speech Communities - with Special Focus on Danish and Afrikaans

      Gottlieb, Henrik, 2020, Berlin: Peter Lang. 522 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

    13. Udgivet

      Entlehnungen im Dänischen: Von den Germanismen zu den Anglizismen

      Gottlieb, Henrik, 2020, Englisch in europäischen Sprachen. Kaltz, B., Meiser, G. & Munske, H. H. (red.). Erlangen: FAU University Press, s. 53-82 30 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    14. Udgivet

      European echoes of English, South African style?

      Gottlieb, Henrik, 2020, Languages in Contact and Contrast: A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday. Szczyrbak, M. & Tereszkiewicz, A. (red.). Krakow: Jagellonian University, s. 177-198 22 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    15. 2019
    16. Udgivet

      Anglicismer: kriterier, kategorier og kilder – om det danske bidrag til GLAD, den globale database over anglicismer

      Gottlieb, Henrik, 2019, Yes, det er coolt! Moderne importord i dansk: Sprognævnets konferenceserie 6. . Andersen, M. H. & Jarvad, P. (red.). Bogense: Dansk Sprognævn, s. 249-269 21 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    17. 2018
    18. Udgivet

      Semiotics and translation

      Gottlieb, Henrik, 1 jan. 2018, The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Malmkjær, K. (red.). Abingdon: Routledge, s. 45-63 19 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    19. Udgivet

      The politics of audiovisual translation

      Gottlieb, Henrik, 1 jan. 2018, The Routledge Handbook of Translation and Politics. Evans, J. & Fernández, F. (red.). Abingdon: Routledge, s. 323-342 20 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    20. 2015
    21. Udgivet

      Danish pseudo-Anglicisms: A corpus-based analysis

      Gottlieb, Henrik, 2015, Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (red.). Berlin: Mouton de Gruyter, s. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    22. Udgivet

      Different viewers, different needs: Personal subtitles for Danish TV?

      Gottlieb, Henrik, 2015, The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe. Romero-Fresco, P. (red.). Bern: Peter Lang, s. 17-44

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    23. Udgivet

      Getting to grips with false loans: Are all Anglicisms pseudo-English?

      Gottlieb, Henrik & Furiassi, C., 2015, Pseudo-English : Studies on false Anglicisms in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (red.). Berlin: Mouton de Gruyter, s. 3-33 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    24. Udgivet

      Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe

      Gottlieb, Henrik (red.) & Furiassi, C. (red.), 2015, Berlin: Mouton de Gruyter. 287 s. (Language Contact and Bilingualism).

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

    25. 2014
    26. Udgivet

      Foreign Voices, Local Lines: In defense of visibility and domestication in subtitling

      Gottlieb, Henrik, 2014, Subtitling and Intercultural Communication. Garzelli, B. & Baldo, M. (red.). Pisa: Edizioni ETS, s. 27-54

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    27. Udgivet

      Norms, usage and linguistic effects of downstream screen translation

      Gottlieb, Henrik, 2014, Observing Norms, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media. Molino, A. & Zanotti, S. (red.). Bern: Peter Lang, s. 299-329

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    28. 2012
    29. Udgivet

      Subtitles: Readable dialogue?

      Gottlieb, Henrik, jun. 2012, Eye-tracking in Audiovisual Translation. Perego, E. (red.). Roma: Aracne editrice, 43 s. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; Nr. 895).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    30. Udgivet

      Old Films, New Subtitles, More Anglicisms?

      Gottlieb, Henrik, maj 2012, Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3. Remael, A., Orero, P. & Carroll, M. (red.). Amsterdam/New York: Brill | Rodopi, s. 249-272 (Approaches to Translation Studies, Bind 36).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    31. Udgivet

      Coole Songs Downloaden: – om engelsk påvirkning af dansk og tysk

      Farø, K. J. & Gottlieb, Henrik, jan. 2012

      Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskning

    32. Udgivet

      Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface

      Gottlieb, Henrik, 2012, The Anglicization of European Lexis. Furiassi, C. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 169-198

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    33. Udgivet

      Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification

      Gottlieb, Henrik, 2012, Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. Incalcaterra McLoughlin, L. (red.). Bern: Peter Lang, s. 37-71

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

    34. 2010
    35. Udgivet

      DTV4All Final Report on Pilot Services: Questionnaire analysis Denmark: Er fjernsynets undertekster gode nok?

      Gottlieb, Henrik, 2010, UAB (EU-støttet forskningskonsortium), s. 122-127, 6 s.

      Publikation: Working paperForskning

    36. Udgivet

      English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media

      Gottlieb, Henrik, 2010, Translating Information. Valdeón, R. (red.). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo, s. 125-150 26 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    37. Udgivet

      Multilingual translation vs. English-fits-all in South African news media

      Gottlieb, Henrik, 2010, I: Across Languages and Cultures. 11, 2, s. 189-216

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

    38. 2009
    39. Udgivet

      Parallelism or Convergence? The English Influence on Danish

      Gottlieb, Henrik, 2009, I: Angles on the English-Speaking World. 9, s. 68-94 27 s.

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

    40. Udgivet

      Subtitling against the current: Danish concepts, English minds

      Gottlieb, Henrik, 2009, New Trends in Audiovisual Translation. Bristol: Multilingual Matters, s. 21-46 26 s.

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    41. 2008
    42. Udgivet

      Old Films, New Subtitles, More Anglicisms?

      Gottlieb, Henrik, 2008.

      Publikation: KonferencebidragPaperForskning

    43. Udgivet

      Películas antiguas, subtítulos nuevos, ¿más anglicismos? (translated by Dulcinea Tomás)

      Gottlieb, Henrik, 2008, Películas antiguas, subtítulos nuevos: Análisis diacrónico de la traducción audiovisual. Sanderson, J. (red.). Publicaciones de la Universidad de Alicante, s. 15-49

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

    44. 2007
    45. Udgivet

      Dictionary Visions, Research and Practice: Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004

      Mogensen, Jens Erik (red.) & Gottlieb, Henrik (red.), 2007, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 321 s. (Terminology and Lexicography Research and Practice, Bind 10).

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

    46. Udgivet

      Multidimensional Translation: Semantics turned Semiotics

      Gottlieb, Henrik, 2007, Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra : Challenges of Multidimensional Translation (EU High Level Scientific Conference Series). Nauert, S. & Gerzymisch-Arbogast, H. (red.). s. 1-29

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

    47. Udgivet

      Preface

      Mogensen, Jens Erik & Gottlieb, Henrik, 2007, Dictionary Visions, Research and Practice: Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004. Gottlieb, H. & Mogensen, J. E. (red.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 9-11 (Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP), Bind 10).

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

    48. Udgivet

      Socioleksikografi - eller: "Det sekundære og afledte er ordbøgerne": Ny disputats

      Farø, K. & Gottlieb, Henrik, 2007, I: LexicoNordica. 14, s. 189-199 10 s.

      Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelseForskning

    49. 2006
    50. Udgivet

      Linguistic Influence

      Gottlieb, Henrik, 2006, Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford: Elsevier, s. 196-205

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportEncyclopædiartikelForskning

    51. Udgivet

      Linguistics and the Language of Translation

      Gottlieb, Henrik, 2006, I: Applied Linguistics. 27:4, s. 757-759

      Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

    52. 2005
    53. Udgivet

      Anglicisms and Translation

      Gottlieb, Henrik, 2005, In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon, England: Multilingual Matters, s. 161-184

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    54. Udgivet

      Introduction. Vorwort

      Gottlieb, Henrik, Mogensen, Jens Erik & Zettersten, S. A. P., 2005, Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography May 2-4, 2002, at the University of Copenhagen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. IX-XXI

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

    55. Udgivet

      Screen Translation: Eight Studies in subtitling, dubbing and voice-over

      Gottlieb, Henrik, 2005, Engelsk, Germansk og Romansk: Engelsk Institut. 219 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    56. Udgivet

      Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicographt May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen

      Gottlieb, Henrik (red.), Mogensen, Jens Erik (red.) & Zettersten, S. A. P. (red.), 2005, Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 555 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

    57. 2004
    58. Udgivet

      Engelsk-danske ordbøger: Hvad kan de (ikke)?

      Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 101-102

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    59. Udgivet

      Introduction to Translation Studies 2004

      Gottlieb, Henrik (red.), 2004, Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut. 109 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    60. Udgivet

      Language-political implications of subtitling

      Gottlieb, Henrik, 2004, Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 83-100

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    61. Udgivet

      Parameters of Translation

      Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-59

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    62. Udgivet

      Screen Translation: Seven Studies in Subtitling, dubbing and voice-over

      Gottlieb, Henrik, 2004, Engelsk Institut, Københavns Universitet: Engelsk Institut. 193 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    63. 2003
    64. Udgivet

      Culture Bumps: An Empirical Approch to the Translation of Allusions (Review article)

      Gottlieb, Henrik, 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, no.2, s. 151-154

      Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

    65. Udgivet

      Parameters of Translation

      Gottlieb, Henrik, 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, no.3, s. 167-187

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    66. Udgivet

      Tekstning - oversættelse for åben skærm

      Gottlieb, Henrik, 2003, I: Anglo-Files. nr. 130, s. 44-53

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    67. 2002
    68. Udgivet

      "Hey, jeg har et navn, okay?" Dansk dubbing: fra asken i ilden

      Gottlieb, Henrik, 2002, Studier i Nordisk 2000-2001. København: Selskab for Nordisk Filologi, s. 191-209

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    69. Udgivet

      Four Germanic Dictionaries of Anglicisms: When Definitions Speak Louder than Words

      Gottlieb, Henrik, 2002, Symposium on Lexicography X. Tübingen: Fischer Taschenbuch Verlag - Forum Wissenschaft Hochschule, s. 125-143

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    70. Udgivet

      Kulturaspekter i teknisk oversættelse - en replik til Peter Kastberg

      Gottlieb, Henrik, 2002, I: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. 29, s. 261-262

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    71. Udgivet

      Titles on Subtitling 1929-1999. An International Annotated Bibliography: Interlingual Subtitling for Cinema, TV, Video and DVD

      Gottlieb, Henrik, 2002, I: Rassegna Italiana di Linguistica Applicata. vol. 34, no. 1-2, s. 215-397

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    72. Udgivet

      Untertitel: Das Visualisieren filmischen Dialogs

      Gottlieb, Henrik, 2002, Schrift und Bild im Film. Bielefeld: Aisthesis Verlag, s. 185-241

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    73. 2001
    74. Udgivet

      "In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles?

      Gottlieb, Henrik, 2001, La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, s. 193-220

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    75. Udgivet

      (Review of) Zoé de Linde & Neil Kay: The Semiotics of Subtitling

      Gottlieb, Henrik, 2001, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol. 8, no. 4, s. 306-308

      Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

    76. Udgivet

      An Introduction to Translation Studies 2001

      Gottlieb, Henrik (red.), 2001, Københavns Universitet: Centre for Translation Studies. 158 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    77. Udgivet

      Authentizität oder Störfaktor? (Thema Untertitel)

      Gottlieb, Henrik, 2001, I: Schnitt - Das Filmmagazin. No. 21, 1, s. 12-15

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    78. Udgivet

      Hvilke stavefejl er rigtige? Om sikre sprogbrugere og det usikre sprog

      Gottlieb, Henrik, 2001, I: RetorikMagasinet. Vol. 11, no. 41, s. 9-11

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    79. Udgivet

      Texts, Translation and Subtitling - in Theory, and in Denmark

      Gottlieb, Henrik, 2001, Translators and Translations. The Danish Institute at Athens: Aarhus Universitetsforlag, s. 149-192

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    80. 2000
    81. Udgivet

      An Introduction to Translation Studies 2000

      Gottlieb, Henrik (red.), 2000, University of Copenhagen: Centre for Translation Studies. 136 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    82. Udgivet

      Screen Translation 2000: Six studies in subtitling, dubbing and voice-over

      Gottlieb, Henrik, 2000, Department of English, University of Copenhagen: Engelsk Institut. 159 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    83. 1999
    84. Udgivet

      Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation

      Gottlieb, Henrik & Grigaraviciuté, L., 1999, I: Perspectives. Studies in Translation. vol. 7, no. 1, s. 41-80

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    85. Udgivet

      The Impact of English: Danish tv subtitles as Mediators of Anglicisms

      Gottlieb, Henrik, 1999, I: Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. vol. 47, nr. 2, s. 133-153

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    86. 1998
    87. Udgivet

      Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?"

      Gottlieb, Henrik, 1998, Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, s. 67-86

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    88. Udgivet

      Én roman, to oversættelser: Pascual duarte på dansk

      Gottlieb, Henrik (red.), 1998, København: Center for Oversættelse, Engelsk Institut. 170 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    89. 1997
    90. Udgivet

      "You got the picture?". On the Polysemiotics of subtitling wordplay

      Gottlieb, Henrik, 1997, Traductio. Essays on punning and translation. Manchester & Namur: St. Jerome Publishing, s. 207-232

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    91. Udgivet

      An introduction to translation studies

      Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies. 94 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    92. Udgivet

      Billedmedieoversættelse

      Gottlieb, Henrik, 1997, Engelsk Instituts Årsberetning 1996. Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-48

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    93. Udgivet

      Literarische Übersetzung versus Filmübersetzung.

      Gottlieb, Henrik, 1997, I: Ü wie Übersetzen: Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft. 17/18, s. 71-76

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    94. Udgivet

      Quality Revisited: The Rendering of English Idioms in Danish Television Subtitles vs. Printed Translations

      Gottlieb, Henrik, 1997, Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 309-338

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

    95. Udgivet

      Subtitles, Translation & Idioms

      Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 354 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    96. Udgivet

      Tekstningslitteraturen gennem 65 år -International bibl.: Tv-, biograf- og videotekstning

      Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 92 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    97. Udgivet

      Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling

      Gottlieb, Henrik, 1997, Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, s. 281-295

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    98. Udgivet

      Typologies of translation

      Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, s. 25-41

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    99. 1996
    100. Udgivet

      Til og fra Dansk - en anmeldelse af to letsværvægtere: Gyldendals "lille" røde Da.-Eng. ordbog og Munksgaards Grønne Eng.-Da. ordbog

      Gottlieb, Henrik, 1996, I: LEDA Nyhedsbrev (leksikografer i Danmark). 22. december 1996, s. 17-25

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    101. 1995
    102. Udgivet

      Establishing a framework for a typology of subtitle reading strategies - Viewer reactions to deviations from subtitling standards

      Gottlieb, Henrik, 1995, I: Communication Audiovisuelle et Transferts Linguistiques - FIT Newsletter. 14/3-4, s. 388-409

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    103. Udgivet

      Oversætteres fornemmelse for idiomer

      Gottlieb, Henrik, 1995, Oversættelse af litteratur. København: Museum Tusculanum, s. 105-125

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    104. Udgivet

      Subtitling: A Unique type of Translation

      Gottlieb, Henrik, 1995, An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English/English-Chinese Translation. Hong Kong: Chinese University Press, s. 1005-1011

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    105. 1994
    106. Udgivet

      Idioms in Corpora: Types, Tokens, Frequencies, and Lexicographical Implications

      Gottlieb, Henrik, 1994, Symposium on Lexicography VI. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. 85-91

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    107. Udgivet

      Subtitling: Diagonal Translation

      Gottlieb, Henrik, 1994, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol 2, No 1, s. 101-121

      Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

    108. Udgivet

      Subtitling: People translating People

      Gottlieb, Henrik, 1994, Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 261-274

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    109. Udgivet

      Tekstning - Oversættelse på fersk gerning

      Gottlieb, Henrik, 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Munksgaard , s. 187-210

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    110. Udgivet

      Tekstning - synkron billedmedieoversættelse

      Gottlieb, Henrik, 1994, København: Museum Tusculanum. 310 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    111. 1992
    112. Udgivet

      Idioms into Danish. Principles and Design of a Bilingual Dictionary of Current Idiomatic Usage: The English-Danish Idiomatic Dictionary

      Gottlieb, Henrik, 1992, Words that Teem with Meaning. University of Copenhagen: Museum Tusculanum, s. 56-81

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    113. Udgivet

      Subtitling - A New University Discipline

      Gottlieb, Henrik, 1992, Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark 31 May-2 June 1991. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 161-170

      Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

    114. Udgivet

      TV-tekster: Oversættelse efter mål

      Gottlieb, Henrik (red.) & Nedergaard-Larsen, B. (red.), 1992, Engelsk Institut: Center for Oversættelse. 131 s.

      Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

    ID: 14037