Hanne Jansen
Lektor
Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- Udgivet
Søgestrenge på tværs af ordklasser
Jansen, Hanne, 2007, I: Ny forskning i grammatik. 14, s. 125-143Publikation: Bidrag til tidsskrift › Konferenceartikel › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Testi paralleli scritti e orali, in italiano e in danese: strategie narrative
Skytte, G., Jansen, Hanne, Jensen, B. L., Polito, P., Strudsholm, Erling, Korzen, I. H. & Jensen, E. S., 1997, I: Cuadernos de Filologia Italiana. 4, s. 41-63Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning
- Udgivet
Textual and Contextual Voices of Translation
Jansen, Hanne (red.), Alvstad, C. (red.), Greenall, A. K. (red.) & Taivalkoski-Shilov, K. (red.), 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 262 s. (Benjamins Translation Library, Bind 137).Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapport › Antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
The Author Strikes Back. The author-translator dialogue as a special kind of paratext
Jansen, Hanne, 2013, Tracks and Treks in Translation Studies.: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010. Way, C., Vandepitte, S., Meylaerts, R. & Bartlomiejczyk, M. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 247-266 20 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Konferencebidrag i proceedings › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
- Udgivet
Traduction et traductologie - Presentation
Jansen, Hanne, Birkelund, M. & Albrecht, J., 2021, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Schøsler, L. & Härmä, J. (red.). Strasbourg: Editions de Linguistique et de Philologie, Bind 2. s. 1365-1372 7 s. (Bibliothèque de Linguistique Romane; Nr. 1, Bind 17).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Traduzione e traduttologia: campo di ricerca e disciplina didattica
Jansen, Hanne, 2003, Atti del VI Congresso degli Italianisti Scandinavi, Lund, 16-18 agosto 2001. Lund: Studentlitteratur, s. 301-312Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til rapport › Formidling
- Udgivet
Translation Studies: From Linguistics and Beyond and Back Again
Jansen, Hanne, 2002, Changing Philologies: Contributions to the Redefinition of Foreign Language Studies in the Age of Globalization. København: Museum Tusculanum, s. 121-136Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
Un problema non solo grammaticale per il traduttore dall'italiano in danese
Jansen, Hanne, 1993, Umberto Eco, Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto, Trieste, 27-28 novembre 1989. Udine: Campanotto Editore, s. 191-202Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
Unraveling multiple translatorship through an e-mail correspondence: Who is having a say?
Jansen, Hanne, 2017, Textual and Contextual Voices in Translation. Alvstad, C., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 133-158 24 s. (Benjamins Translation Library, Bind 137).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
ID: 9520
Flest downloads
-
152
downloads
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet -
149
downloads
Vittigheder og sprog
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet